Shangri-Mars
火星城
火星城
Today, we'll fight with Mars
初稿至完稿:2018/07/22~2018/08/05
截稿日:2018/08/06
西元2012年08月06日,好奇號登陸火星。
截稿日:2018/08/06
西元2012年08月06日,好奇號登陸火星。
第二塊翻譯年糕
大夥兒們!!我聽不懂!!請你們講英文!!!!!!!!!!!
Mark?你怎麼這麼大聲?
等等...David是瑞典人。我該用瑞典文跟他講嗎?
大夥兒們!!我聽不懂!!請你們講英文!!!!!!!!!!!
Mark?你怎麼這麼大聲?
等等...David是瑞典人。我該用瑞典文跟他講嗎?
第二塊翻譯年糕
但我該怎麼用瑞典文拼出「天堂」?
等等......天堂(Paradise)......天堂(Heaven)......
Helvete(瑞典文的地獄)...!!對,我記得這個字有存在。
那裏是helvete......不 (瑞典文)那裏是地獄!!
(瑞典文)你才地獄你這他媽的娘泡
什麼 孩子,David講了什麼?
「你才地獄你這他媽的娘泡」
等等!什麼!?HELVETE是地獄的意思?
也可以是幹的意思。
我的老天鵝。
但我該怎麼用瑞典文拼出「天堂」?
等等......天堂(Paradise)......天堂(Heaven)......
Helvete(瑞典文的地獄)...!!對,我記得這個字有存在。
那裏是helvete......不 (瑞典文)那裏是地獄!!
(瑞典文)你才地獄你這他媽的娘泡
什麼 孩子,David講了什麼?
「你才地獄你這他媽的娘泡」
等等!什麼!?HELVETE是地獄的意思?
也可以是幹的意思。
我的老天鵝。
翻譯年糕
但為甚麼火星的裡面會這麼漂亮?我到現在還是無法相信。
這真是個奇蹟。多麼美麗的地方。
等等,各位!看看那面牆壁!有什麼在那裏!
但為甚麼火星的裡面會這麼漂亮?我到現在還是無法相信。
這真是個奇蹟。多麼美麗的地方。
等等,各位!看看那面牆壁!有什麼在那裏!
翻譯年糕
我的天啊!!!!!!那是隻超他媽大的蜥蜴!!!!!!!
我的天啊!!!!!!那是隻超他媽大的蜥蜴!!!!!!!
翻譯年糕
你到底是什麼東西?
你到底是什麼東西?
翻譯年糕
太荒謬了...為什麼這麼漂亮的地方會是這種外星怪物那該死的巢穴......
我們會把你們全殺了
這裡是人類們的家!!!
太荒謬了...為什麼這麼漂亮的地方會是這種外星怪物那該死的巢穴......
我們會把你們全殺了
這裡是人類們的家!!!
翻譯年糕
兩個小孩?而且長著那綠色的尾巴!?
但 那爆炸是怎麼回事?
而且那尾巴...他們到底是誰...?
等等等 為什麼這些孩子會在這裡?
對啊,這裡可是火星 他們是怎麼來到這顆星球的?
他們剛剛是說了中文嗎?
兩個小孩?而且長著那綠色的尾巴!?
但 那爆炸是怎麼回事?
而且那尾巴...他們到底是誰...?
等等等 為什麼這些孩子會在這裡?
對啊,這裡可是火星 他們是怎麼來到這顆星球的?
他們剛剛是說了中文嗎?
翻譯年糕
這裡是我們的家。請回吧。
你們的家?你腦子浸水了嗎?這裡是火星 火星
我們找到了這個地方,這是我們的地方。
不
這裡是那些蜥蜴們的家
這傢伙到底是誰?他們是必須被剷除的怪物,好嗎?
這裡是我們的家。請回吧。
你們的家?你腦子浸水了嗎?這裡是火星 火星
我們找到了這個地方,這是我們的地方。
不
這裡是那些蜥蜴們的家
這傢伙到底是誰?他們是必須被剷除的怪物,好嗎?
翻譯年糕
在殺光這些怪物後,這裡會成為我們的新家
它叫做「香格里瑪斯」
香格里瑪斯?那真是個好名字
對啊對啊
我是天才
不要瞎掰好嗎
你......好大的膽子......!!
在殺光這些怪物後,這裡會成為我們的新家
它叫做「香格里瑪斯」
香格里瑪斯?那真是個好名字
對啊對啊
我是天才
不要瞎掰好嗎
你......好大的膽子......!!
翻譯年糕
我的天啊!!!!!!!!!!牠也是怪物!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
我的天啊!!!!!!!!!!牠也是怪物!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-後記-
沒錯,火星(Mars)的由來是戰神馬爾斯,而今天的標題也有了Fight。
然而沒有戰鬥。
除此之外故事進展也特別慢,這次把節奏放在對火星城來說很糟糕的速度上,基本上為了不要太唐突而把節奏放慢到了極致。
究竟是我有意而為還是不得已為之呢。
個人挺喜歡對於太空人團隊們的描寫,不為什麼,他們基本上就是這個作品中最正常的角色了。
不同國家間用同一個語言溝通,並友善相處,這個團隊並沒有任何國籍或種族的爭鬥,也就是去除了人類社會中不必要的災難。
就算他們對待其他生命的方法就像普通的混帳人類一樣,不過他們也是不錯的人。
只可惜他們還不夠好。
Kuku在聽到「Shangri-Mars」的時候震怒了,為了家鄉。
而吉利聽到這群人對待人類外生物的看法,是否也震怒了呢,為了種族和平。
下一話能畫我一直想畫的戰鬥了,我會努力的。
然而沒有戰鬥。
除此之外故事進展也特別慢,這次把節奏放在對火星城來說很糟糕的速度上,基本上為了不要太唐突而把節奏放慢到了極致。
究竟是我有意而為還是不得已為之呢。
個人挺喜歡對於太空人團隊們的描寫,不為什麼,他們基本上就是這個作品中最正常的角色了。
不同國家間用同一個語言溝通,並友善相處,這個團隊並沒有任何國籍或種族的爭鬥,也就是去除了人類社會中不必要的災難。
就算他們對待其他生命的方法就像普通的混帳人類一樣,不過他們也是不錯的人。
只可惜他們還不夠好。
Kuku在聽到「Shangri-Mars」的時候震怒了,為了家鄉。
而吉利聽到這群人對待人類外生物的看法,是否也震怒了呢,為了種族和平。
下一話能畫我一直想畫的戰鬥了,我會努力的。